One of the anchor for me in Quran while reciting it is When Allah سبحانه وتعالى calls His Servants

The Best of you are those who are best to their women. Prophet Muhammad (s.a.w)
January 8, 2019
Do Not Ever Leave Istighfar!
January 9, 2019

One of the anchor for me in Quran while reciting it is When Allah سبحانه وتعالى calls His Servants

One of the anchor for me in Quran while reciting it is When Allah سبحانه وتعالى calls His Servants.

 

As “يا عبادي O My Slaves” ♥️ …I’ve to stop at these anchor points in Quran and taste the closeness through its Language with Allah جل و علا ♥️..it’s as if Allah سبحانه و تعالى Owns our Relationship with His Supreme Majestic Presence عزوجل .. ie when we say “My Parents , My Brother or My Friend” in all these examples we are actually owning our Love,Care and Closeness with our family members ,

Now keep all the meanings in your mind and now read the Hadith e Qudsi below, how Beautifully Allah سبحانه وتعالى is showing His Extreme Love and Closeness with us in it ♥️♥️♥️Just Loved it..!

 

::::::::::;:::::::::::::
Hadith 24:
Oppression
Abu Dharr Al-Ghifari reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, relates from his Lord that Allah said:

 

يَا عِبَادِي إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلَا تَظَالَمُوا

 

O my servants, I have forbidden oppression for myself and have made it forbidden among you, so do not oppress one another.

 

يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ ضَالٌّ إِلَّا مَنْ هَدَيْتُهُ فَاسْتَهْدُونِي أَهْدِكُمْ

 

O my servants, all of you are astray except for those I have guided, so seek guidance from me and I will guide you.

 

يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ جَائِعٌ إِلَّا مَنْ أَطْعَمْتُهُ فَاسْتَطْعِمُونِي أُطْعِمْكُمْ

 

O my servants, all of you are hungry except for those I have fed, so seek food from me and I will feed you.

 

يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ عَارٍ إِلَّا مَنْ كَسَوْتُهُ فَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُم

 

O my servants, all of you are naked except for those I have clothed, so seek clothing from me and I will clothe you.

 

يَا عِبَادِي إِنَّكُمْ تُخْطِئُونَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَأَنَا أَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ

 

O my servants, you sin by night and day and I forgive all sins, so seek forgiveness from me and I will forgive you.

 

يَا عِبَادِي إِنَّكُمْ لَنْ تَبْلُغُوا ضَرِّي فَتَضُرُّونِي وَلَنْ تَبْلُغُوا نَفْعِي فَتَنْفَعُونِي

 

O my servants, you will not be able to cause harm to me and you will not be able to cause benefit to me.

 

يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَا زَادَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا

 

O my servants, were the first of you and the last of you, the human of you and the jinn of you, to become as pious as the most pious heart of anyone of you, that would not increase My kingdom in anything.

 

يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا

 

O my servants, were the first of you and the last of you, the human of you and the jinn of you, to be as wicked as the most wicked heart of anyone of you, that would not decrease My kingdom in anything.

 

يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ قَامُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَسَأَلُونِي فَأَعْطَيْتُ كُلَّ إِنْسَانٍ مَسْأَلَتَهُ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِمَّا عِنْدِي إِلَّا كَمَا يَنْقُصُ الْمِخْيَطُ إِذَا أُدْخِلَ الْبَحْرَ

 

O my servants, were the first of you and the last of you, the human of you and the jinn of you, to rise up in one place and make a request of me, and were I to give everyone what he requested, that would not decrease what I have any more than a needle would decrease the sea if put into it.

يَا عِبَادِي إِنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إِيَّاهَا فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدْ اللَّهَ وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ

 

O my servants, it is only your deeds that I record for you and then recompense for you, so let him who finds good praise Allah and let him who finds other than that blame no one but himself.

 

Source: Sahih Muslim 2577, Grade: Sahih.